Here’s two modern classics and two contemporary books from people who found temporary homes in Europe. Each book gives a flavour of the local language, illuminates the culture and history, and lets you imagine how it would be if you started over in a new land… George Orwell, Down and Out in Paris and London This was one of my favourite books as a teenager … Continue reading Thinking of Living Abroad? 4 Books to Read
“Estoy embarazada” means “I am pregnant” in Spanish, and is example numero uno of embarrassing language mistakes. But language learning awkwardness is not just limited to these slip-ups. Simply exposing yourself to conversations with native speakers is a (small) social risk. The best time to learn is obviously when you’re a kid, not just because it’s easier, but because your mistakes cause you no embarrassment … Continue reading Those Embarrassing Language Learning Moments
I am pro-Europe, and although I understand some concerns about immigration – regarding types of jobs, integration, the impact on areas with a struggling economy – my (idealistic) impulse is that we should stay together. I know that Britain is not putting up an iron curtain, a Berlin wall or Trump’s barrier (material tbd), and I know countries like Switzerland can step outside the EU … Continue reading Europe vs. Europa
Flashback to the Saturday Night Live skit of a telenovela aimed at people who took 3 weeks of Spanish in the 4th grade… My favourite comment below is “i´m mexican and it seems legit” Continue reading ¿Que Hora Es?
English can be found everywhere in modern German. It varies depending on location, environment and person, but you regularly hear things like “sorry”, “happy”, and “das Meeting”. This is perfect, right – the more English that gets absorbed into German, the less vocabulary you need to be understood. The catch, though, to this linguistic invasion, is the homegrown Denglisch which has to be reinterpreted. Here’s … Continue reading Delving into Denglisch